Ševčenko Olena (tłumacz)
Sortowanie
Źródło opisu
Zbiory MBP
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Proza
(2)
Dostępność
wypożyczone
(2)
Placówka
Księgozbiór dziecięcy
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(664)
Kochanowski Jan
(469)
Ševčenko Olena (tłumacz)
(-)
Krzyżanowski Julian
(424)
Fabianowska Małgorzata
(353)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(341)
Mickiewicz Adam
(330)
Steel Danielle (1947- )
(318)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(311)
Otwinowska Barbara
(309)
Roberts Nora (1950- )
(301)
Zarawska Patrycja
(274)
Trzeciak Weronika
(262)
Konopnicka Maria
(260)
Popławska Anna
(248)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Drewnowski Jacek
(238)
Leśmian Bolesław
(233)
Krasicki Ignacy
(229)
Włodarczyk Barbara
(224)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(219)
King Stephen (1947- )
(218)
Drewnowski Jacek (1974- )
(215)
Shakespeare William (1564-1616)
(215)
Disney Walt
(214)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(204)
Goliński Zbigniew
(201)
Dug Katarzyna
(198)
Domańska Joanna (1970- )
(195)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
Ławnicki Lucjan
(194)
Christie Agatha (1890-1976)
(191)
Cieślik Donata
(187)
Mazan Maciejka
(187)
Dybała Paweł (1981- )
(184)
Prus Bolesław (1847-1912)
(182)
Chotomska Wanda (1924- )
(179)
Szulc Andrzej
(174)
Siemianowski Roch (1950- )
(172)
Webb Holly
(170)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(168)
Rzehak Wojciech
(166)
Jachowicz Stanisław
(159)
Braiter Paulina (1968- )
(154)
Mosiewicz Maria
(154)
Marciniakówna Anna
(147)
Sandemo Margit (1924- )
(145)
Zimnicka Iwona
(145)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(143)
Iwaszkiewicz Jarosław
(143)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(143)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(143)
Birek Wojciech (1961- )
(142)
Mróz Remigiusz (1987- )
(140)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(139)
Lech Justyna
(138)
Spirydowicz Ewa
(137)
Rolando Bianka
(131)
Cholewa Piotr W
(130)
Markiewicz Henryk
(129)
Możdżyńska Aldona
(125)
Siewior-Kuś Alina
(125)
Szancer Jan Marcin
(125)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(124)
Polkowski Andrzej
(122)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(121)
Naczyńska Zuzanna
(120)
Czechowicz Józef
(119)
Olejnik Donata
(119)
Strzałkowska Małgorzata (1955- )
(119)
Sidorkiewicz Tomasz
(116)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(114)
Orzeszkowa Eliza (1841-1910)
(113)
Tuwim Julian (1894-1953)
(113)
Szypuła Wojciech
(110)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(109)
Grabowski Andrzej
(107)
Nesme Alexis
(106)
Williams Sophy
(106)
Zadura Janusz (1968- )
(106)
Głowińska Anita
(105)
Liebert Jerzy
(105)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(105)
Popławska Anna (filolog)
(105)
Skowrońska Emilia
(105)
Courths-Mahler Jadwiga (1867-1950)
(104)
Dąbrowska Maria (1889-1965)
(103)
Lenin Włodzimierz (1870-1924)
(102)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz
(102)
Wyżyński Tomasz
(102)
Napierski Stefan
(101)
Strzelec Małgorzata
(101)
Słowacki Juliusz
(101)
Mortka Marcin (1976- )
(99)
Supeł Barbara
(99)
Wilusz Tomasz
(99)
Braiter Paulina
(98)
Brzechwa Jan
(98)
Rok wydania
2020 - 2024
(2)
Okres powstania dzieła
2001-
(2)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(1)
ukraiński
(1)
Odbiorca
9-13 lat
(2)
Dzieci
(1)
Młodzież
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(2)
Temat
Język ukraiński
(2)
Empatia
(1)
Nastolatki
(1)
Przyjaźń
(1)
Sztuczna inteligencja
(1)
Wolność
(1)
Współdziałanie
(1)
Wynalazki
(1)
Złodzieje
(1)
Temat: miejsce
Warszawa (woj. mazowieckie)
(1)
Gatunek
Literatura dla dzieci
(1)
Powieść
(1)
Powieść przygodowa
(1)
Science fiction
(1)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
Amelia i Kuba : tajemnica celebryckiej wanny = Ameлiя i Kyбa : тaємниця вaнни знaмeнитocтi / Paфaл Kociк = Rafał Kosik ; ilustracje Jakub Grochola = iлюcтpaцiї Якyбa Гpoxoли ; [tłumaczenie na ukraiński: Olena Szewczenko i Irena Szewczenko].
Stanowi t. 9 cyklu, t. 1 pt.: Amelia i Kuba: godzina duchów, t.8 pt.: Amelia i Kuba: złota karta.
Współczesna wersja legendy o warszawskiej Syrence w języku polskim i ukraińskim! Cучасна версія легенди про варшавську Русалку - українська i польська версія! Wersja polska – aby dzieci polskie zrozumiały opowieść, a ukraińskie mogły się uczyć polskiego. I wersja ukraińska – aby dzieci ukraińskie zrozumiały opowieść, a polskie mogły się uczyć ukraińskiego! Syreny nie istnieją? Jak nie, skoro tak! Jedna nawet pojawiła się w…wannie. I to nie byle jakiej, bo w wannie pewnej Celebrytki, która jest znana z tego, że jest znana! Tajemnica celebryckiej wanny Rafała Kosika to współczesna wersja legendy o warszawskiej Syrence. Jedenastolatkowie Amelia i Kuba oraz ich rodzeństwo, superinteligentny dziewięcioletni Albert i zwariowana sześciolatka Mi, ratują Syrenkę uwięzioną w wannie warszawskiego apartamentowca. Jak przetransportują ją z powrotem do Wisły? Czy syrenka spełni ich trzy życzenia? A co, jeśli to wcale nie jest bajka? Zabawna i pełna uroku opowieść o wolności i empatii, pokazująca siłę współpracy w grupie. Польська версія – для того, щоби польські діти могли зрозуміти історію, а українські могли навчитися польської мови. І українська – для того, щоб українські діти могли зрозуміти історію, а польські могли навчитися українськoї мови. Русалок не існує? Як це ні, коли так? Одна навіть опинилася у… ванні! І не в будь-якій, а у ванні однієї Знаменитості, відомої тим, що вона відома!Таємниця ванни знаменитості Рафала Косіка – це сучасна версія легенди про варшавську Русалку. Одиннадцятирічні Амелія та Куба, а також їхні брат і сестра – надзвичайно розумний дев'ятирічний Альберт і шалена шестирічка Мі – рятують Русалку, ув’язнену у ванні варшавської багатоповерхівки. Як вони повернуть її назад у Віслу? Чи виконає Русалка три їхні бажання? А що, як це зовсім не казка? Це смішна й захоплива історія про свободу й співчуття оповідає проте, чому варто діяти спільно.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Księgozbiór dziecięcy
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. Prz/II=161.2 [Wypożyczalnia] (1 egz.)
Wypożyczalnia nieczynna. Inwentaryzacja księgozbioru od 3 do 30 czerwca 2024 r.
Książka
W koszyku
Фeлікс, Нет ï Ніка : та банда "Hевидимиx" / Рафал Косік ; переклад з польської Ірини та Олени Шевченко. - Хapкiв : ACCA Видавниство, 2022.
(Čas Fentezì ; 1)
Stanowi początek cyklu.
Miejsce wydania podane według siedziby wydawcy.
Tytuł oryginału: Felix, Net i Nika oraz Gang Niewidzialnych Ludzi, 2004.
Trójka gimnazjalistów wspólnie przeżywa niesamowite historie. "Felix, Net i Nika oraz Gang Niewidzialnych Ludzi" to początek doskonałej zabawy, do której warto dołączyć. Pierwszy tom książki, opisującej perypetie bohaterów, którzy spotykają się z niezwykłymi zjawiskami. Poznaj uczniów warszawskiej szkoły i odkrywaj wspólnie z nimi nowe tajemnice. Życie nastolatka może być pełne fantastycznych przygód. Felix, Net i Nika, to z pozoru zwyczajni uczniowie. W ich życiu nie brakuje jednak duchów, niecodziennych wynalazków i technologii, która daje im wiele możliwości. Na gimnazjalistów czeka trudne zadanie rozpracowania grupy złodziei. Czy przyjaciele poradzą sobie z takim wyzwaniem?
Вистежити банду, яка грабує банки, потоваришувати зі штучним інтелектом та духами, знайти скарб і розкрити таємницю державного значення... Для цього не обов' язково бути чарівником. Ти можеш вчитися у звичайній школі й мати життя, сповнене пригод. Насправді дивовижні речі завжди на відстані витягнутої руки.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Księgozbiór dziecięcy
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. F=161.2 [Wypożyczalnia] (1 egz.)
Wypożyczalnia nieczynna. Inwentaryzacja księgozbioru od 3 do 30 czerwca 2024 r.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej